“Черемха чи черемша”: Авраменко пояснив, як не плутати поняття

Джерело: unian.ua

В українській мові часто плутають слова “черемшина” та “черемша”, бо вони схожі за звучанням, але мають зовсім різні значення.

“Черемшиною” називають кущ або дерево, яке може цвісти та родить ягодами, а “черемша” (інша назва – ведмежа цибуля) – це червонокнижна цибулинна рослина, яка на смак нагадує часник і дуже корисна для організму, розповів мовознавець, автор підручників, доцент, заслужений працівник освіти України Олександр Авраменко в ефірі програми “Сніданок з 1+1”.

“…черемшина – це невелике дерево або кущ з рясними, зібраними в китиці запашними білими квітами і чорними їстівними ягодами. Ця рослина має кілька назв – черемха, черемуха, черемшина. Але ніяк не “черемша”, – поділився експерт.

Цікаві новини України про мову – сьогодні це варте уваги

Олександр Авраменко раніше поділився, що яке в нашій мові має значення слово “лимар” (“римар”). Педагог сказав, що це слово використовують на позначення давньої професії – так називають майстра, який виготовляє предмети для сідлання та запрягання коней. Мовознавець зазначив, що саме таким ремеслом могли займатися далекі предки людей, які зараз мають прізвища Лимаренко чи Римаренко.